北京赛车pk快三11选5

賈逵勤學:原文,翻譯,注釋,本文說明

飛來科技  發布時間:2015-06-15 16:20:47

你是否正在尋找關于賈逵勤學的內容?讓我把最實時的東西奉獻給你:

賈逵勤學(賈逵勤學)

賈逵勤學:原文,翻譯,注釋,本文說明

《賈逵勤學》講的是東漢著名經學家、天文學家賈逵年幼時聰明好學的故事。

目錄

原文

賈逵年五歲,明惠過人。其姊韓瑤之婦,嫁瑤無嗣,而歸居焉,亦以貞明見稱。聞鄰中讀書,旦夕抱逵隔籬而聽之。逵靜聽不言,姊以為喜。 至年十歲,乃暗誦《六經》。姊謂逵曰:“吾家貧困,未嘗有教者入門,汝安知天下有《三墳》、《五典》而誦無遺句耶?”逵曰:“憶昔姊抱逵于籬間聽鄰家讀書,今萬不遺一。” 至年十歲,乃剝庭中桑皮以為牒,或題于扉屏,且誦且記,期年,經文通遍。 于閭里每有觀者,稱云振古無倫。門徒來學,,不遠萬里,或襁負子孫,舍于門側,皆口授經文。贈獻 者積粟盈倉。或云:“賈逵非力耕所得,誦經吞倦,世所謂舌耕也。”

翻譯

賈逵五歲的時候,就聰明過人。他的姐姐是韓瑤的妻子,出嫁以后沒有孩子,便被休回到娘家來住,她也因為貞節和聰明被人稱 贊。聽到鄰家讀書,她每天一早一晚都抱著賈逵隔著籬笆墻來聽。賈逵安靜地聽著不說話,姐姐也因此感到高興。 賈逵到十歲時,就能背誦《六經》了。姐姐問賈逵說:“咱們家貧窮,從沒有教書先生進咱們家門,你怎么知道天下有《三墳》、《五典》這些古書而又能背誦得一句不漏呢?”賈逵回答說:“回憶過去姐姐抱我在籬笆間,聽鄰居家里讀書,現在還一句不漏的全記得。” 到了十歲,他就剝下院中桑樹的皮,用它當紙來寫字,或者把字寫在門扇上,屏風上,這樣一邊念一邊記,一年的工夫,經書的文字便全部通曉了。 在他住家的街巷里,每當人們看到他刻苦好學,都稱贊他是亙古以來也無與倫比的。后來許多學生來向他求教,有的不以萬里為遠,有的背著孩子住到他的家門附近,賈逵就一一親口教授他們經書。學生給他一些糧食作為學費,積累起來都裝滿糧倉。有人說:“賈逵的糧食不是靠自己種地得到的,而是靠講經書講得唇焦口燥得到的。就是世人說的以舌代耕啊。”

注釋

明惠——聰明智慧。惠,同“慧”。 無嗣(sì)——無子。嗣,子孫后代。 歸居-----回娘家居住,這里指因無子而被丈夫休棄。 牒——供寫字用的竹片或木片。 扉屏——門扇屏風。 且——“且……且……”,相當于“一邊……一邊……”。文中是說一邊讀一邊記。 期(jī)年——滿一年。 《六經》——指儒家的六種經典著作,即:《詩》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》、《樂》。 《三墳》——傳說中我國最古的書籍,指的是伏羲、神農、黃帝之書。文中是泛指古書。 《五典》——傳說中的古書名,指少昊(hào),顓(zhuān)頊(xū)、高辛、堯、舜之書。文中是泛指古書。 閭里——里巷。閭,是古代里巷(類似現在街巷)的門。 襁負——用布帶子把孩子捆在后背上背著。 舌耕——以舌代耕,舊時指靠教書為生。

本文說明

漢代著名學者賈逵從聰明過人,這當然是很好的條件,但他所以能成為很有學問的人,還在于他好學刻苦。關于這一精神,文中也寫得很生動具體,如:“乃剝庭中桑皮……”幾句所寫的。

以上就是關于賈逵勤學的全部內容,相信你一定會非常滿意。

本文來自互聯網,由機器人自動采編,文章內容不代表本站觀點,請讀者自行辨別信息真偽,如有發現不適內容,請及時聯系站長處理。

    北京赛车pk快三11选5